Boek

Iedereen kent “De wolf en de zeven geitjes” wel. Maar bijna niemand kent het sprookje in het Bargoens, dé Amsterdamse geheimtaal die al sinds de 17e eeuw door schurken, temeiers en kooplui gesproken wordt. Al eeuwen lang gaan er Bargoense varianten van het sprookje rond, maar wie de eerste vertaling nou eigenlijk gemaakt heeft is nooit bekend geworden. Deze eeuw heeft Yazoka de hele mikmak herschreven en er jofele illustraties bijgemaakt.

Tijdens een zoektocht naar mooie oude Amsterdamse teksten kwamen Sacha Serano & Maarten de Ru van studio Yazoka de Bargoense variant van het wereldberoemde sprookje tegen. Nadat ze bijgekomen waren van het lachen ontstond het idee om de tekst aan te passen, er illustraties bij te maken en het geheel in boekvorm uit te brengen. Met als achterliggende gedachte ons Amsterdams erfgoed nooit aan de vergetelheid te laten ontrukken.

ISBN/EAN: 978-94-92113-00-9
Aantal pagina’s: 34
Verschijningsvorm: Hardback
Vierde druk

Top 3 Beste boeken 2014 Rijksmuseum Amsterdam

w00

w02w03

w04w06